خانه / کتاب های مقدس - Holy Books / قرآن - Quran / متن و ترجمه فارسی سوره های قرآن / قرآن کریم : سوره مطفّفین با معنی فارسی

قرآن کریم : سوره مطفّفین با معنی فارسی

8_________

قرآن کریم

قرآن رساترین بیان است و از نظر موسیقی و وزن لفظی، در لغات و جملاتش نشانه ‏های وحیانی ربانی مشهود است . وزنش نه وزن شعر است نه نثر، بلکه هر دو و برتر از هر دو است ، در حدّی که در توان غیر خدا نیست ، وزن و لفظ آن به گونه‏ ای تناسب و انسجام با معنا دارد که گوئی معناهایش در آن تجسم یافته است

انشاالله اگر خداوند توفیق دهد ، به یاری خداوند متعال و کمک شما دوستان گرانقدر بتدریج سوره های قرآن را با معنی فارسی آن و در خدمت شما بزرگواران مرور می کنیم تا حداقل با معانی سوره ها آشنا شویم . تا شاید در فرصتی بهتر ازتفاسیر قرآن که بزرگان دین زحمت  کشیده و به انجام رسانیده اند هم استفاده نماییم

 بسم الله الرحمن الرحیم

سوره المطففین

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ

وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ . ( 1 )

الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُوا عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ . ( 2 )

وَإِذَا کَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ . ( 3 )

أَلا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ . ( 4 )

لِیَوْمٍ عَظِیمٍ . ( 5 )

یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ . ( 6 )

کَلا إِنَّ کِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ . ( 7 )

وَمَا أَدْرَاکَ مَا سِجِّینٍ . ( 8 )

کِتَابٌ مَرْقُومٌ . ( 9 )

وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ . ( 10 )

الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ . ( 11 )

وَمَا یُکَذِّبُ بِهِ إِلا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ . ( 12 )

إِذَا تُتْلَى عَلَیْهِ آیَاتُنَا قَالَ أَسَاطِیرُ الأوَّلِینَ . ( 13 )

کَلا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا کَانُوا یَکْسِبُونَ . ( 14 )

کَلا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ . ( 15 )

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِیمِ . ( 16 )

ثُمَّ یُقَالُ هَذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ . ( 17 )

کَلا إِنَّ کِتَابَ الأبْرَارِ لَفِی عِلِّیِّینَ . ( 18 )

وَمَا أَدْرَاکَ مَا عِلِّیُّونَ . ( 19 )

کِتَابٌ مَرْقُومٌ . ( 20 )

یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ . ( 21 )

إِنَّ الأبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ . ( 22 )

عَلَى الأرَائِکِ یَنْظُرُونَ . ( 23 )

تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ نَضْرَهَ النَّعِیمِ . ( 24 )

یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ مَخْتُومٍ . ( 25 )

خِتَامُهُ مِسْکٌ وَفِی ذَلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ . ( 26 )

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ . ( 27 )

عَیْنًا یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ . ( 28 )

إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا کَانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ . ( 29 )

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ یَتَغَامَزُونَ . ( 30 )

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَکِهِینَ . ( 31 )

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلاءِ لَضَالُّونَ . ( 32 )

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حَافِظِینَ . ( 33 )

فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ . ( 34 )

عَلَى الأرَائِکِ یَنْظُرُونَ . ( 35 )

هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوا یَفْعَلُونَ . ( 36 )

 

********************************

سوره مطفّفین

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

وای به حال کم فروشان . ( 1 )

آنان که چون به وزن چیزی از مردم بستانند تمام بستانند . ( 2 )

و چون چیزی بدهند در کیل و وزن به مردم کم دهند . ( 3 )

آیا آنها نمی دانند که بر انگیخته می شوند . ( 4 )

در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟ ( 5 )

روزی که مردم تمام در حضور پروردگار عالم می ایستند . ( 6 )

چنین نیست ، البته بد کاران با نامه عمل سیاهشان در عذاب سجینند. ( 7 )

و چگونه به حقیقت سجین آگاه توانی شد؟ ( 8 )

کتابی است نوشته شده . ( 9 )

وای آن روز به حال منکران و تکذیب کنندگان . ( 10 )

آنان که روز جزا را تکذیب می کنند . ( 11 )

در صورتی که آن روز را کسی تکذیب نمی کند مگر هر ظالم و بد کاری در عالم . ( 12 )

که بر او چون آیات ما تلاوت شود گوید: این سخنان افسانه پیشینیان است . ( 13 )

چنین نیست، بلکه ظلمت ظلم و بد کاریهاشان بر دلهای تیره آنها غلبه کرده است . ( 14 )

چنین نیست، آنها در آن روز از پروردگارشان محجوب و محرومند . (15)

سپس آنها را به آتش دوزخ در افکنند . ( 16 )

و به آنان گویند: این همان دوزخی است که تکذیب آن می کردید . ( 17 )

چنین نیست ، نکو کاران عالم با نامه اعمالشان در بهشت علیین روند . ( 18 )

و چگونه به حقیقت علیین آگاه توانی شد؟ ( 19 )

کتابی است نوشته شده . ( 20 )

که مقربان درگاه حق به مشاهده آن مقام نائل شوند . ( 21 )

بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند . ( 22 )

بر تختهاى زیباى بهشتى تکیه کرده و می ‏نگرند . ( 23 )

در رخسارشان نشاط و شادمانی نعیم بهشتی خواهی دید . ( 24 )

 به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند . ( 25 )

که به مشک مهر کرده‌اند و راغبان بر این نعمت و شادمانی ابدی باید به شوق و رغبت بکوشند . ( 26 )

و ترکیب طبع آن شراب ناب از عالم بالاست . ( 27 )

سر چشمه‌ای که مقربان خدا از آن می نوشند . ( 28 )

همانا بد کاران بر اهل ایمان می خندیدند . ( 29 )

و چون به آنها می گذشتند به چشم طعن و استهزا می نگریستند . ( 30 )

و چون به سوی کسان خود باز می گشتند به سخن مزاح و فکاهی با هم تفریح می کردند . ( 31 )

و چون مؤمنان را می دیدند می گفتند که اینان به حقیقت مردم گمراهی هستند . ( 32 )

در صورتی که آن بدان را موکل کار و نگهبان اعمال مؤمنان نفرستاده بودند . (33)

پس امروز هم اهل ایمان به کفار می خندند . ( 34 )

در حالی که بر تختها مشاهده می کنند . ( 35 )

آیا کافران به نتیجه افعال زشتی که می کردند رسیدند ؟ ( 36 )



Telegram Channel

درباره ی Mohammad Daeizadeh

  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.