خانه / Literature / سروده ای از خواجه حافظ شیرازی : ‫سرو چمان من چرا میل چمن نمی کند

سروده ای از خواجه حافظ شیرازی : ‫سرو چمان من چرا میل چمن نمی کند

Hafiz

‫سرو چمان من چرا میل چمن نمی کند‬
‫همدم گل نمی شود یاد سمن نمی کند‬

دی گلهای ز طره اش کردم و از سر فسوس‬
‫گفت که این سیاه کج گوش به من نمی کند‬

تا دل هرزه گرد من رفت به چین زلف او‬
‫زان سفر دراز خود عزم وطن نمی کند‬

پیش کمان ابرویش لابه همی کنم ولی‬
‫گوش کشیده است از آن گوش به من نمی کند‬

با همه عطف دامنت آیدم از صبا عجب‬
‫کز گذر تو خاک را مشک ختن نمی کند‬

چون ز نسیم می شود زلف بنفشه پرشکن‬
‫وه که دلم چه یاد از آن عهدشکن نمی کند‬

دل به امید روی او همدم جان نمی شود‬
‫جان به هوای کوی او خدمت تن نمی کند‬

ساقی سیم ساق من گر همه درد می دهد‬
‫کیست که تن چو جام می جمله دهن نمی کند‬

کشته غمزه تو شد حافظ ناشنیده پند‬
‫تیغ سزاست هر که را درد سخن نمی کند‬

hafez-2

Inclination for the sward, the cypress of my sward, wberefore maketh not?
The fellow-companion of the rose, becometh not? Memory of the lily maketh not?
Yesterday, I complained of His tress and what a pity,
Said that this black servant never listens to me not.
Until, into the curl of His tress, went my foolish heart,
On account of that long Journey, the resolution of visiting its native land, it of itself
maketh not.
Submissiveness, before the bow of His eye-brow, I keep displaying; but,
Ear-drawn it is. Therefore, for me, the ear, He maketh not.
Notwithstanding all this perfume of Thy skirt, in respect of the wind, wonder cometh
to me,
That, by Thy passing, the dust, the musk of Khotan, it maketh not.
When with the wind, the violet tress becometh full of twist:
Alas! Of that time of curl, what recollection that my heart maketh not.
In hope of union with Thee, the fellow-companion of the soul, my heart is not:
In desire of Thy street, the service of the body, my soul maketh not.
If my Saki of silver leg giveth naught but dregs,
The body all mouth, like the wine-cup, who is there that maketh not.
Not listening to counsel, Hafez was slain by Thy glance:
Fit is the sword for him, who the comprehension of speech maketh not.

Hefez -b2

Telegram Channel

درباره ی Mohammad Daeizadeh

Avatar
  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.