خانه / Literature / چنین گفت فردوسی پاکزاد : ز گردان شمشیرزن سی هزار‬

چنین گفت فردوسی پاکزاد : ز گردان شمشیرزن سی هزار‬

فردوسی-و-شاهنامهکیخسرو-2

 

چنین گفت فردوسی پاکزاد که رحمت بر آن تربت پاک باد :

لشگرآرایی اقراسیاب

*‫

‫‬‫‫‫ز گردان شمشیرزن سی هزار‬
‫گزین کرد شاه از در کارزار‬
‫سوی بلخ بامی فرستادشان‬
‫بسی پند و اندرزها دادشان‬
‫که گستهم نوذر بد آنجا بپای‬
‫سواران روشن دل و رهنمای‬
‫گزین کرد دیگر سپه سی هزار‬
‫سواران گرد از در کارزار‬
‫بجیحون فرستاد تا بگذرند‬
‫بکشتی رخ آب را بسپرند‬
‫بدان تا شب تیره بی ساختن‬
‫ز ایران نیاید یکی تاختن‬
‫فرستاد بر هر سوی لشکری‬
‫بسی چاره ها ساخت از هر دری‬
‫چنین بود فرمان یزدان پاک‬
‫که بیدادگر شاه گردد هلاک‬
‫شب تیره بنشست با بخردان‬
‫جهاندیده و رای زن موبدان‬
‫ز هرگونه با او سخن ساختند‬
‫جهان را چپ و راست انداختند‬
‫بران برنهادند یکسر که شاه‬
‫ز جیحون بران سو گذارد سپاه‬
‫قراخان که او بود مهتر پسر‬
‫بفرمود تا رفت پیش پدر‬
‫پدر بود گفتی بمردی بجای‬
‫ببالا و دیدار و فرهنگ و رای‬
‫ز چندان سپه نیمه او را سپرد‬
‫جهاندیده و نامداران گرد‬
‫بفرمودتا در بخارا بود‬
‫بپشت پدر کوه خارا بود‬
‫دمادم فرستد سلیح و سپاه‬
‫خورش را شتر نگسلاند ز راه‬
‫سپه را ز بیکند بیرون کشید‬
‫دمان تالب رود جیحون کشید‬
‫سپه بود سرتاسر رودبار‬
‫بیاورد کشتی و زورق هزار‬
‫بیک هفته بر آب کشتی گذشت‬
‫سپه بود یکسر همه کوه ودشت‬
‫بخرطوم پیلان و شیران بدم‬
‫گذرهای جیحون پر از باد و دم‬
‫ز کشتی همه آب شد ناپدید‬
‫بیابان آموی لشکر کشید‬
‫بیامد پس لشکر افراسیاب‬
‫بر اندیشه ی رزم بگذاشت آب‬
‫پراگند هر سو هیونی دوان‬
‫یکی مرد هشیار روشن روان‬
‫ببینید گفت از چپ و دست راست‬
‫که بالا و پهنای لشکر کجاست‬
‫چو بازآمد از هر سوی رزمساز‬
‫چنین گفت با شاه گردن فراز‬
‫که چندین سپه را برین دشت جنگ‬
‫علف باید و ساز و جای درنگ‬
‫ز یک سو بدریای گیلان رهست‬
‫چراگاه اسبان و جای نشست‬
‫بدین روی جیحون و آب روان‬
‫خورش آورد مرد روشن روان‬
‫میان اندرون ریگ و دشت فراخ‬
‫سراپرده و خیمه بر سوی کاخ‬
‫دلش تازه تر گشت زان آگهی‬
‫بیامد بدرگاه شاهنشهی‬
‫سپهدار خود دیده بد روزگار‬
‫نرفتی بگفتار آموزگار‬
‫بیاراست قلب و جناح سپاه‬
‫طلایه که دارد ز دشمن نگاه‬
‫همان ساقه و جایگاه بنه‬
‫همان میسره راست با میمنه‬
‫بیاراست لشکر گهی شاهوار‬
‫بقلب اندرون تیغ زن سی هزار‬
‫نگه کدر بر قلبگه جای خویش‬
‫سپهبد بد و لشکر آرای خویش‬
‫بفرمود تا پیش او شد پشنگ‬
‫که او داشتی چنگ و زور نهنگ‬
‫بلشکر چنو نامداری نبود‬
‫بهر کار چون او سواری نبود‬
‫برانگیختی اسب و دم پلنگ‬
‫گرفتی بکندی ز نیروی جنگ‬
‫همان نیزه ی آهنین داشتی‬
‫بورد بر کوه بگذاشتی‬
‫پشنگست نامش پدر شیده خواند‬
‫که شیده بخورشید تابنده ماند‬
‫ز گردان گردنکشان صد هزار‬
‫بدو داد شاه از در کارزار‬
‫همان میسره جهن را داد و گفت‬
‫که نیک اخترت باد هر جای جفت‬
‫که باشد نگهبان پشت پشنگ‬
‫نپیچد سر ار بارد از ابر سنگ‬
‫سپاهی بجنگ کهیلا سپرد‬
‫یکی تیزتر بود ایلای گرد‬
‫نبیره جهاندار فراسیاب‬
‫که از پشت شیران ربودی کباب‬
‫دو جنگی ز توران سواران بدند‬
‫بدل یک بیک کوه ساران بدند‬
‫سوی میمنه لشکری برگزید‬
‫که خورشید گشت از جهان ناپدید‬
‫قراخان سالار چارم پسر‬
‫کمر بست و آمد بپیش پدر‬
‫بدو داد ترک چگل سی هزار‬
‫سواران و شایسته ی کارزار‬
‫طرازی و غزی و خلخ سوار‬
‫همان سی هزار آزموده سوار‬
‫که سالارشان بود پنجم پسر‬
‫یکی نامور گرد پرخاشخر‬
‫ورا خواندندی گو گردگیر‬
‫که بر کوه بگذاشتی تیغ و تیر‬
‫دمور و جرنجاش با او برفت‬
‫بیاری جهن سرافراز تفت‬
‫ز گردان و جنگ آوران سی هزار‬
‫برفتند با خنجر کارزار‬
‫جهاندیده نستوه سالارشان‬
‫پشنگ دلاور نگهدارشان‬
‫همان سی هزار از یلان ترکمان‬
‫برفتند با گرز و تیر و کمان‬
‫سپهبد چو اغریرث جنگجوی‬
‫که با خون یکی داشتی آب جوی‬
‫وزان نامور تیغ زن سی هزار‬
‫گزین کرد شاه از در کارزار‬
‫سپهبد چو گرسیوز پیلتن‬
‫جهانجوی و سالار آن انجمن‬
‫بدو داد پیلان و سالارگاه‬
‫سر نامداران و پشت سپاه‬
‫ازان پس گزید از یلان ده هزار‬
‫که سیری ندادند کس از کارزار‬
‫بفرمود تا در میان دو صف‬
‫بوردگاه بر لب آورده کف‬
‫پراگنده بر لشکر اسب افگنند‬
‫دل و پشت ایرانیان بشکنند‬
‫سوی باختر بود پشت سپاه‬
‫شب آمد به پیلان ببستند راه‬
‫چنین گفت سالار گیتی فروز‬
‫که دارد سپه چشم بر نیمروز‬

حکیم ابوالقاسم فردوسی

hakim-ferdosi-654

 

Telegram Channel

درباره ی Mohammad Daeizadeh

Avatar
  • تمامی فایل ها قبل از قرار گیری در سایت تست شده اند.لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل از طریق نظرات مارا مطلع سازید.
  • پسورد تمامی فایل های موجود در سایت www.parsseh.com می باشد.(تمامی حروف را می بایست کوچک وارد کنید)
  • Password = www.parsseh.com
  • لطفا نظرات خود را به صورت فارسی بنویسید در صورت تایپ بصورت فینگلیش نظر شما پاک خواهد شد

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.